Москва
Военный проект ‼️
Даты:31 июля
Гонорар: 15.000
Требуется :
1.Мужчина
Возраст 30-45лет
Рост :170-180
Размер одежды :50
На роль :Немецкий офицер Орел
Важно ,без современности ,с короткой стрижкой .
УТВЕРЖДЕНИЕ ПО САМО ПРОБЕ текст ниже :
Видит офицера таскающего к костру стопки папок с документами.
ЭГГЕРС
(вытягивается в нацистском приветствии)
Heil Hitler!
[хайль хИтлэр!]
Немецкий офицер мимоходом отвечает на приветствие.
НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕР
Зиг хайль.
Sieg Heil!
ЭГГЕРС
(спокойно, по-немецки)
Всё это похоже на панику.
Das alles sieht nach Panik aus.
[Дас аллес зийт нах паник аус.]
НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕР
(по-немецки)
Утром здесь будут русские. Всю ночь бьют.
Am Morgen werden hier die Russen sein. Sie prügeln die ganze Nacht.
[ам мОргэн вЭрдэн хир ди рУссэн зайн. Зи прЮгэльн ди ганцэ нахт.]
(бросает пачку папок в костёр)
Они зашли на территорию концентрационной тюрьмы. Нужно успеть сжечь все документы…
Sie sind in das Konzentrationsgefängnis eingedrungen. Man braucht alle Unterlagen verbrennen zu schaffen.
[Зи зинд ин дас концэнтрационсгэфЭнгнис айнгэдрУнгэн. Ман брАухт але унтэрлАгэн фэрбрЭнэн цу шАфэн.]
ЭГГЕРС
(по-немецки)
Мне сказали, что там остались живые пленные. Почему их не уничтожили?
Mir wurde gesagt, dass dort noch lebende Gefangene geblieben seien. Warum wurden die nicht vernichtet?
[мир вУрдэ гэзАгт, дас дорт нох лЕбэндэ гэфАнгэнэ гэблИбэн зАйэн. варУм вУрдэн ди нихьт фэрнИхтэт?]
Офицер выходит с пачкой бумаг - бросает в костёр.
НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕР
(по-немецки)
Это не так просто, как вам кажется.
Es ist doch nicht so einfach, wie es scheint.
[Эс ист дох нихьт зо Айнфах, ви эс шайнт.]
ЭГГЕРС
(по-немецки)
Мне не кажется! Я делал это своими руками.
Mir scheint es nicht! Ich habe es mit meinen eigenen Händen gemacht.
[мир шайнт эс нихьт! Ихь хАбэ эс мит мАйнэн Айгэнэн хЭндэн гэмАхт.]
Офицер на секунду остановился - смотрит на Эггерса.
ЭГГЕРС
(по-немецки)
Мы делаем эту грязную работу ради нации.
Wir machen solche Drecksarbeit unserer Nation zuliebe.
[вир мАхэн зОльхе дрЭксАрбайт Унзэрэр нациОн цулИбэ.]
Офицер и Эггерс смотрят друг на друга.
ЭГГЕРС
(по-немецки)
У вас испачкано лицо.
Ihr Gesicht ist schmutzig.
[Ир гэзИхьт ист шмУцигь.]
Офицер смотрит на испачканное лицо Эггерса - ухмыляется, идёт за следующей пачкой документов.
НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕР
(по-немецки)
Лучше помогите мне уничтожить все документы.
Helfen Sie mir lieber alle Unterlagen zu vernichten.
[хЭльфэн зи мир лИбэр але унтэрлАгэн цу фэрнИхьтэн.]
ЭГГЕРС
(по-немецки)
Вы так говорите, будто ощущаете себя виноватым…
Sie sprechen so, also ob Sie sich schuldig fühlten…
[зи шпрЭхен зо, альс об зи зихь шУльдигь фЮльтэн…]
(смотрит в глаза офицеру)
Преступником…
wie ein Verbrecher…
[ви айн фэрбрЭхер…]
НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕР
(по-немецки)
Сейчас не время для таких дискуссий.
Jetzt ist es keine passende Zeit für solche Diskussionen.
[йЭтцт ист эс кЭйнэ пАссэндэ цАйт фюр зОльхе дискуссиОнэн.]
(улыбаясь)
Поговорим об этом завтра…
Lassen Sie uns morgen darüber reden…
[лАссэн зи унс мОргэн дарЮбэр рЭдэн.]
Офицер отворачивается - уходит за документами.
Гонорар: 15.000
ВИДЕОПРОБА
ФИО
ВОЗРАСТ
РАЗМЕРЫ
АКТУАЛЬНЫЕ ФОТОГРАФИИ
КОНТАКТЫ
отправлять на почту
movie-serial89@mail.ru
В теме письма:Немецкий офицер Орел