Москва Военный проект ‼️ Даты:31 июля Гонорар: 15.000 Требуется : 1.Мужчина Возраст 30-45лет Рост :170-180 Размер...

  • Опубликовано 30 июля 2025г.

Москва
Военный проект ‼️

Даты:31 июля

Гонорар: 15.000

Требуется :

1.Мужчина
Возраст 30-45лет
Рост :170-180
Размер одежды :50

На роль :Немецкий офицер Орел

Важно ,без современности ,с короткой стрижкой .

УТВЕРЖДЕНИЕ ПО САМО ПРОБЕ текст ниже :

Видит офицера таскающего к костру стопки папок с документами.

ЭГГЕРС
(вытягивается в нацистском приветствии)
Heil Hitler!
[хайль хИтлэр!]

Немецкий офицер мимоходом отвечает на приветствие.

НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕР
Зиг хайль.
Sieg Heil!


ЭГГЕРС
(спокойно, по-немецки)
Всё это похоже на панику.
Das alles sieht nach Panik aus.
[Дас аллес зийт нах паник аус.]

НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕР
(по-немецки)
Утром здесь будут русские. Всю ночь бьют.
Am Morgen werden hier die Russen sein. Sie prügeln die ganze Nacht.
[ам мОргэн вЭрдэн хир ди рУссэн зайн. Зи прЮгэльн ди ганцэ нахт.]
(бросает пачку папок в костёр)
Они зашли на территорию концентрационной тюрьмы. Нужно успеть сжечь все документы…
Sie sind in das Konzentrationsgefängnis eingedrungen. Man braucht alle Unterlagen verbrennen zu schaffen.
[Зи зинд ин дас концэнтрационсгэфЭнгнис айнгэдрУнгэн. Ман брАухт але унтэрлАгэн фэрбрЭнэн цу шАфэн.]

ЭГГЕРС
(по-немецки)
Мне сказали, что там остались живые пленные. Почему их не уничтожили?
Mir wurde gesagt, dass dort noch lebende Gefangene geblieben seien. Warum wurden die nicht vernichtet?
[мир вУрдэ гэзАгт, дас дорт нох лЕбэндэ гэфАнгэнэ гэблИбэн зАйэн. варУм вУрдэн ди нихьт фэрнИхтэт?]

Офицер выходит с пачкой бумаг - бросает в костёр.

НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕР
(по-немецки)
Это не так просто, как вам кажется.
Es ist doch nicht so einfach, wie es scheint.
[Эс ист дох нихьт зо Айнфах, ви эс шайнт.]

ЭГГЕРС
(по-немецки)
Мне не кажется! Я делал это своими руками.
Mir scheint es nicht! Ich habe es mit meinen eigenen Händen gemacht.
[мир шайнт эс нихьт! Ихь хАбэ эс мит мАйнэн Айгэнэн хЭндэн гэмАхт.]

Офицер на секунду остановился - смотрит на Эггерса.

ЭГГЕРС
(по-немецки)
Мы делаем эту грязную работу ради нации.
Wir machen solche Drecksarbeit unserer Nation zuliebe.
[вир мАхэн зОльхе дрЭксАрбайт Унзэрэр нациОн цулИбэ.]

Офицер и Эггерс смотрят друг на друга.

ЭГГЕРС
(по-немецки)
У вас испачкано лицо.
Ihr Gesicht ist schmutzig.
[Ир гэзИхьт ист шмУцигь.]

Офицер смотрит на испачканное лицо Эггерса - ухмыляется, идёт за следующей пачкой документов.

НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕР
(по-немецки)
Лучше помогите мне уничтожить все документы.
Helfen Sie mir lieber alle Unterlagen zu vernichten.
[хЭльфэн зи мир лИбэр але унтэрлАгэн цу фэрнИхьтэн.]

ЭГГЕРС
(по-немецки)
Вы так говорите, будто ощущаете себя виноватым…
Sie sprechen so, also ob Sie sich schuldig fühlten…
[зи шпрЭхен зо, альс об зи зихь шУльдигь фЮльтэн…]
(смотрит в глаза офицеру)
Преступником…
wie ein Verbrecher…
[ви айн фэрбрЭхер…]

НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕР
(по-немецки)
Сейчас не время для таких дискуссий.
Jetzt ist es keine passende Zeit für solche Diskussionen.
[йЭтцт ист эс кЭйнэ пАссэндэ цАйт фюр зОльхе дискуссиОнэн.]
(улыбаясь)
Поговорим об этом завтра…
Lassen Sie uns morgen darüber reden…
[лАссэн зи унс мОргэн дарЮбэр рЭдэн.]

Офицер отворачивается - уходит за документами.

Гонорар: 15.000

ВИДЕОПРОБА
ФИО
ВОЗРАСТ
РАЗМЕРЫ
АКТУАЛЬНЫЕ ФОТОГРАФИИ
КОНТАКТЫ

отправлять на почту
movie-serial89@mail.ru
В теме письма:Немецкий офицер Орел


Перейти на страницу кастинга   Пожаловаться   Вернуться назад


Поделитесь с друзьями

Смотрите также